(答え合わせ♪)なんて言う?頻出フレーズ「ちゃんと~して!」 [育児に使える英語]
それでは先日の投稿の答えあわせをしたいと思います!日本語でしょっちゅう使う「ちゃんと~して!」と言い方ですが、基本的には英語では「Properly」という言葉を使うと、ニュアンスとしてはばっちりはまります。この前ご紹介した以下のフレーズにも:
1)ちゃんと座って!
2)ちゃんと食べて!
3)ちゃんと持って!
4)ちゃんとしまって!
5)ちゃんと挨拶して!
1)Sit properly!
2) Eat properly!
3)Hold it properly!
4)Put it away properly!
5)Say ~ properly!
と言うと、日本語のニュアンスのまま伝わると思います
ちなみにSit properly!の表現は、「ちゃんと姿勢を正して!」というニュアンスを出したい場合は「Sit up straight!」と言ってもOk。また、「姿勢悪いよ!」というニュアンスを出したい場合は「Don't slouch.」と言うととても自然で良いですよ
また5)の「挨拶して」の言い方は英語だと「ちゃんと~を言って」という言い方に変えています。英語では「Greet=挨拶」という言葉はありますが、あまり英語では「Greet properly」とは言いません。通常「ちゃんと挨拶しなさい」(たとえば朝の場合)=Say Good morning. Say good morning properly.となります。同じようにSay hello. Say thank you. Say good-bye. というフレーズも使います!
それでは音声ですがその前にクリックをしてランキングにご協力お願いいたします:
ランキングに是非ご協力下さい
たくさんの素敵なブログに出会えますよ♪
見たいカテゴリーをクリック!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
音声はこちら:
再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
コメント 0